

Progrespagnol - Espagnol pro et de voyages
Progrespagnol
Podcast para aprender español profesional y de viajes. Recomendaciones, cultura, gramática, vocabulario y mucho más. Presentado por Progrespagnol - Organismo de Formación certificado 🇪🇦✅️ Transcripciones en nuestra página web https://progrespagnol.com/fr/
Podcast pour apprendre l'espagnol professionnel et de voyage. Recommandations, culture, grammaire, vocabulaire et bien plus encore. Présenté par Progrespagnol - Organisme de Formation certifié ⭐️ Les transcriptions sur notre site web https://progrespagnol.com/fr/
Podcast pour apprendre l'espagnol professionnel et de voyage. Recommandations, culture, grammaire, vocabulaire et bien plus encore. Présenté par Progrespagnol - Organisme de Formation certifié ⭐️ Les transcriptions sur notre site web https://progrespagnol.com/fr/
Episodes
Mentioned books

Jun 17, 2025 • 35min
E111 Accent espagnol : les clés de la prononciation espagnole 🗣️
¡Hola a todos! Bienvenidos al podcast de Progrespagnol, tu organismo de formación especializado en la enseñanza del español profesional y de viajes. Yo soy Josmari y hoy vamos a hablar de la acentuación y la entonación en español para que pronuncies como los nativos. ¿Listo? ¡Comencemos!1. ¿Por qué importan la acentuación y la entonación?Acentuación: cada palabra en español tiene una sílaba fuerte, la “sílaba tónica”. Si la marcas bien, ¡te comprenden mejor!No es igual decir: Papá vs. Papa o Hablo vs. HablóEntonación: es la “melodía” de la frase. Cambia si preguntas, afirmas o expresas emoción. Sin estas características, tu español puede sonar… un poco plano, sin ritmo y poco natural. Un poco como chatgpt del 2024. Y no quieres eso ¿verdad?2. Acentuación: reglas básicasPalabras agudasSílaba tónica en la última sílaba: pa-pel, a-mor.Llevan tilde si terminan en n, s o vocal: ca-fé, co-ra-zón, francés.Palabras graves (o llanas)Sílaba tónica en la penúltima: ár-bol, li-bro.Llevan tilde si NO terminan en n, s o vocal: lápiz, azúcar.Palabras esdrújulasSílaba tónica en la antepenúltima: rá-pi-do, ma-te-má-ti-ca.¡Todas llevan tilde!Ejercicio rápido (pausa para que repitas):ca-FÉ, ÁR-bol, RÁ-pi-do.3. Entonación: la música de tu vozAfirmaciónLa voz baja al final: “Hoy hace calor.” ↘️Pregunta cerrada (sí/no)La voz sube al final: “¿Te gusta el español?” ↗️Pregunta abierta (qué, cómo, por qué)Bajan al final, pero con un ligero ascenso en el centro: “¿Cómo estás?” ↗️↘️Exclamación y emociónMucho movimiento: “¡Qué bonita ciudad!” ⬆️⬇️⬆️Práctica (repite conmigo):“Mañana voy al cine.” ↘️“¿Mañana vas al cine?” ↗️“¡Mañana voy al cine!” ⬆️⬇️Para practicar: E107 Dictée en espagnol : pratique les sons U, E, AU, EU,🗣️ // E87 Dictée en espagnol : prêt.e à relever le défi ?🔥💪4. Consejos para practicar cada díaEscucha y repite: elige una frase corta de tu canción o serie favorita en español.Graba tu voz: luego compárala con un hablante nativo.Lee en voz alta: presta atención a tildes y entonación.5. RecapitulandoAcentuación: localiza la sílaba tónica y usa la tilde cuando toca.Entonación: ajusta tu voz al tipo de frase.Practica todos los días, aunque sea 5 minutos.Para ir más lejos: si sientes que necesitas motivación, o practicar con un profesor que te corrija, puedes reservar una llamada gratuita con nosotros para conocer nuestras formaciones, tienes toda la información en la descripción o en progrespagnol.fr.Y esto es todo por hoy en Progrespagnol. Si te ha gustado, suscríbete y déjanos un comentario con tu opinión sobre el episodio. ¡Nos encanta leer!Nos vemos la próxima semana con un episodio con recomendaciones para optimizar tu progreso en español. 👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici https://bit.ly/3Wmw9ns💼 Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ? Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite : https://bit.ly/3pF9K5E et réserve ton appel gratuit.🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol : https://bit.ly/2ubyyZc 📞 Contacto: hola@progrespagnol.com

5 snips
Jun 10, 2025 • 15min
E110 Découvre l’origine de Ser y estar 🤔
Descubre el fascinante origen de los verbos 'ser' y 'estar' y su evolución desde el latín antiguo. Se explora cómo esta dualidad influye en la cultura hispana y en la forma de comunicarse. Además, se comparan con otros idiomas romances como el francés, donde se han fusionado. El uso correcto de estos verbos es vital para entender la esencia y el estado de las cosas, y se dan consejos para evitar errores comunes. ¡Una mirada única a cómo el idioma refleja nuestra visión del mundo!

Jun 3, 2025 • 15min
E109 Première fois en Espagne… mes beaux-parents nous disent TOUT 🙊
Hola a todos, espero que estén muy bien. El podcast está de regreso después de una pausa durante el mes de mayo. ¿Y qué pasó durante este mes? ¡Muchas cosas! Y entre ellas, unas merecidas vacaciones en Madrid con la familia. Y de eso trata el episodio de hoy. Al comienzo del mes de mayo tuvimos la oportunidad de ir a Madrid con mis suegros quienes visitaban España por primera vez. Así que aproveché la ocasión para grabar un poco su experiencia y compartirla contigo si tampoco has ido a España o si no conoces Madrid. Este viaje era un desafío porque a mis suegros no les gustan las grandes ciudades ni sentirse sofocados con las personas, y ellos son muy sinceros en sus opiniones, así que sus impresiones son muy transparentes. Comencemos con la llegada a la ciudad: Otra aventura para ellos fue probar la comida Española. Claro que conocían algunas recetas pero un poco “afrancesadas”, así que veamos qué pensaron sobre su primera paella realmente española:En total pasamos una semana en la ciudad, en el siguiente video tendremos su opinión después de 4 días en la capital española cuando ya se habían climatizado y estábamos tomando unas bebidas en la Plaza Mayor. Para este momento habíamos podido ver la ciudad desde una vista panorámica: Y claro, otra de las aventuras que tuvieron fue con la comida venezolana, aquí ellos prueban la comida “china venezolana”. Sí, nuestra versión de la comida asiática, porque no, no es igual que en Francia. Para mi mayor sorpresa, el plato preferido de mi suegro de todo el viaje fue el arroz chino venezolano, un plato lleno de sabores e ingredientes diferentes. ¡Y debo decir que a él no le gustan los platos muy exóticos en general!Finalmente tenemos un resumen de su experiencia después de 7 días en Madrid. Espero que este video vlog te haya gustado, es diferente a lo que vemos en el podcast pero me pareció una excelente idea para que conozcas un poco la capital española si no es el caso o planifiques regresar pronto. Porque España es siempre una buena opción.Si te gustó este video, escribeme un comentario para mis suegros, seguramente van a adorar leerte. Nos vemos la próxima semana con un próximo video. 👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici https://bit.ly/3Wmw9ns💼 Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ? Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite : https://bit.ly/3pF9K5E et réserve ton appel gratuit.🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol : https://bit.ly/2ubyyZc 📞 Contacto: hola@progrespagnol.com

Apr 29, 2025 • 28min
E108 Vivre au Nicaragua : Camille l'a fait ! 😮
¡Hola a todos! En el episodio de hoy, te invito a descubrir la historia de Camille en Nicaragua, un país fascinante de América Central.Durante nuestra conversación, Camille nos respondió a preguntas como:¿Quién eres?¿Cuál es tu historia con el español?Su experiencia como voluntaria en Costa Rica.¿Cómo fue vivir en Nicaragua?Su encuentro con su pareja hispanohablante, las reuniones familiares... ¡y los desafíos lingüísticos!¿Cómo vivió su proceso de adaptación? ¿Hubo choques culturales?¿Hay una comunidad de expatriados franceses en Nicaragua?Y, por supuesto, ¡sus mejores recomendaciones para viajar o mudarte a este país!✨ Este mes de mayo, el podcast hará una pequeña pausa, pero no te desconectes: Suscríbete a la Newsletter para seguir recibiendo nuestros correos de revisión y práctica ➡️ https://bit.ly/2ubyyZcInstagram de Camille: https://www.instagram.com/camille.assistante.web?utm_source=ig_web_button_share_sheet&igsh=ZDNlZDc0MzIxNw== 👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici https://bit.ly/3Wmw9ns💼 Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ? Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite : https://bit.ly/3pF9K5E et réserve ton appel gratuit.🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol : https://bit.ly/2ubyyZc 📞 Contacto: hola@progrespagnol.com

Apr 22, 2025 • 24min
E107 Dictée en espagnol : pratique les sons U, E, AU, EU,🗣️
Hola a todos, bienvenidos a Progrespagnol, tu organismo de formación especializado en español profesional y de viajes.Yo soy Josmari y en el episodio de hoy vamos a practicar tu comprensión auditiva. En el episodio 87 hicimos un dictado para practicar los sonidos R, RR y J y fue un tema que gustó mucho. En el episodio 103 te hablé de sonidos que posiblemente no pronuncies bien y que hacen que no hables como un nativo. Así que en el episodio de hoy vamos a practicar los sonidos de la U, la E, el diptongo EU y AU con un dictado. Después, vamos a analizar algunas palabras que pueden causar confusión.En la descripción del episodio vas a encontrar el texto del dictado para verificar lo que has escrito y también los episodios que te mencioné antes para que puedas revisar los sonidos en español. Antes de comenzar con el ejercicio, recordemos algunos signos ortográficos importantes que vamos a usar:“,” : la coma“.” : el punto (y seguido) o el punto y aparte“” : las comillas“¡!” : los signos de exclamación“¿?” : los signos de interrogaciónPara comenzar, puedes poner pausa y buscar un papel y un lápiz. Si estás en el transporte o en algún lugar donde no puedes escribir ahora, te recomiendo escuchar el episodio una primera vez y después volverlo a escuchar con calma para hacer el ejercicio. Al final, podrás comparar lo que escribiste con el texto que te dejo en la descripción.Comencemos con el dictado: "Sara va al médico"Sara es una joven que viaja a Perú para mejorar su español. Un día, empieza a sentir dolor en la garganta y decide ir al médico. En la consulta, el doctor le pregunta: "¿Tiene fiebre?" y Sara responde: "Sí, creo que mi temperatura está alta."El doctor le dice: "Voy a recetarle un medicamento para que se sienta mejor. Necesita descansar y tomar mucha agua." Sara asiente y le pregunta: "¿Puedo tomar algo para la tos?" El doctor le responde: "Sí, un jarabe que tiene miel y eucalipto." Después de la consulta, Sara se siente mejor y va a la farmacia a comprar el medicamento. En la tienda, pregunta por la receta: "¿Es esta la medicación para la tos?" La farmacéutica le responde: "Sí, tome dos cucharadas al día." Ahora Sara está tranquila porque puede continuar con su viaje.Análisis de palabras confusasAhora vamos a analizar algunas palabras que pueden causar problemas a los francófonos:Perú: La “U” suena más abierta que en francés.Garganta: La “A” debe sonar claras y las R son fuertes.Médico: La E se pronuncia como “é” en francés, y la “I” es clara.Agua: La “A” y la “U” deben pronunciarse de manera clara y abierta.Temperatura: La E se pronuncia como “é” en francés y la U es clara y abierta.Recetarle: La E se pronuncia como “é” en francés y la “R” vibrante.Eucalipto: El EU es importante, es un sonido claro y separado.Farmacia: La A y la I tienen que pronunciarse claramente, y la C suena como “S”.Farmacéutica: El EU es importante, es un sonido claro y separado.Espero que este dictado y análisis te ayuden a mejorar tu pronunciación. Recuerda que si quieres mejorar tu español con un profesor experto, puedes tomar cursos personalizados en Progrespagnol. Tienes el enlace en la descripción para más información: https://bit.ly/3pF9K5EOtros episodios: E87 Dictée en espagnol : prêt.e à relever le défi ?🔥💪 https://www.youtube.com/watch?v=KOsox4X3vdo&t=141s&ab_channel=Progrespagnol-Espagnolproetdevoyages%E2%9C%88 E103 7 sons à maîtriser pour parler espagnol comme un natif ! https://www.youtube.com/watch?v=Lo7qtQNCZFI&ab_channel=Progrespagnol-Espagnolproetdevoyages%E2%9C%88 👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici https://bit.ly/3Wmw9ns💼 Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ? Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite : https://bit.ly/3pF9K5E et réserve ton appel gratuit.🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol : https://bit.ly/2ubyyZc 📞 Contacto: hola@progrespagnol.com

Apr 15, 2025 • 24min
E106 Le subjonctif imparfait expliqué facilement !
Hola a todos, ¿cómo están? Bienvenidos a Progrespagnol, tu organismo de formación especializado en español profesional y de viajes.Soy Josmari y hoy vamos a hablar de un tema muy importante para mejorar tu español: el subjuntivo imperfecto.Si ya has aprendido algo sobre el subjuntivo, seguro que sabes que es uno de los temas más complicados para los estudiantes de nivel intermedio. No es tanto la conjugación el problema, sino cuándo y cómo usarlo.Si quieres repasar el subjuntivo presente, te recomiendo estos episodios: 🎙 E11 - Subjuntivo vs. futuro simple en español: usos de “cuando” 🎙 E23 - El subjuntivo vs. el indicativo en español 🎙 E72 - Subjonctif vs. Indicatif : Les Secrets de l'Expression NuancéeTe dejo los enlaces en la descripción para que los escuches después.Pero hoy nos enfocaremos en otro tiempo del subjuntivo muy usado en español: el subjuntivo imperfecto.📌 Importante: Si quieres seguir este episodio con la transcripción, la encontrarás en la descripción. Y si quieres recibir una tabla con las conjugaciones, suscríbete a la newsletter. No puedo compartirla en las plataformas de podcast, así que si quieres esta ayuda extra, únete aquí 👉 https://bit.ly/2ubyyZc¡Ahora sí, empezamos! 🚀1️⃣ ¿Cuándo usamos el subjuntivo imperfecto?📌 Regla 1: Cuando la oración principal está en pasado o condicional simple Si la acción principal está en pasado o condicional, usamos el subjuntivo imperfecto en la oración subordinada.📍 Ejemplo:Yo quiero que mis padres vengan → Yo quise que mis padres vinieran.No creo que el director acepte la propuesta → No creía que el director aceptara la propuesta.📌 Regla 2: Expresar una acción pasada con verbos de emoción o juicio Si en el presente decimos: “Me sorprende que vayas solo”, en el pasado diríamos:📍 Ejemplo:Me sorprende que fueras solo a la conferencia solo.A Pedro le molesta que no terminaras el informe ayer.📌 Regla 3: Para expresar cortesía o prudencia Usamos el subjuntivo imperfecto con verbos como querer, poder, deber para sonar más educados o formales.📍 Ejemplo:Yo pudiera comprar los billetes si es necesario.El conductor quisiera organizar todo antes del viaje.📌 Regla 4: Después de “como si” Cuando comparamos algo con una situación irreal o imaginaria, usamos como si + subjuntivo imperfecto.📍 Ejemplo:Hablas español como si fueras un nativo.La señora del Airbnb me trataba como si fuera de su familia.2️⃣ ¿Cómo se forma el subjuntivo imperfecto?💡 ¡Buena noticia! La formación es fácil si sigues estos 3 pasos:1️⃣ Toma la 3ª persona del plural (ellos) del pasado simple. 2️⃣ Elimina la terminación -ron. 3️⃣ Agrega las terminaciones -ra / -se (¡ambas son correctas!).📍 Ejemplo con “hablar”Ellos hablaron → hablara / hablase📍 Ejemplo con “tener”Ellos tuvieron → tuviera / tuviese Suscríbete a la newsletter para tener el texto completo 👉 https://bit.ly/2ubyyZSi quieres que te ayudemos con tu español, descubre nuestras formaciones para ayudarte a hablar español, tienes el enlace en la descripción https://bit.ly/3pF9K5E 👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici https://bit.ly/3Wmw9ns💼 Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ? Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite : https://bit.ly/3pF9K5E et réserve ton appel gratuit.🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol : https://bit.ly/2ubyyZc 📞 Contacto: hola@progrespagnol.com

Apr 7, 2025 • 14min
E105 Parler à un médecin en espagnol : les phrases essentielles
¡Hola a todos! Espero que estén bien. Yo soy Josmari y este es el podcast de Progrespagnol, tu organismo de formación para aprender español profesional y de viajes.Hoy tenemos un episodio especial porque el 7 de abril se celebra el Día Internacional de la Salud. Es una fecha importante para recordar que cuidar nuestra salud es lo más importante, especialmente cuando viajamos.Por eso, en este episodio, te voy a enseñar frases esenciales para ir al médico en español si viajas a España o América Latina. Y si quieres más frases útiles, tengo una guía gratuita que puedes descargar desde el enlace en la bio.¡Empezamos! 🚀🚑 1️⃣ Llegar al médico o a la farmaciaSi te sientes mal, puedes ir a un centro de salud, a un hospital o a una farmacia. Aquí tienes algunas frases útiles:✅ "Necesito ver a un médico." (J’ai besoin de voir un médecin.)✅ "¿Dónde hay una farmacia?" (Où y a-t-il une pharmacie ?)✅ "¿Tiene algo para el dolor de cabeza?" (Avez-vous quelque chose contre le mal de tête ?)En muchos países de América Latina, las farmacias pueden vender algunos medicamentos sin receta (sans ordonnance), pero para otros necesitarás una prescripción médica.🤒 2️⃣ Explicar tus síntomasCuando llegues al médico, te preguntará:"¿Qué síntomas tienes?" (Quels sont tes symptômes ?)Aquí algunas respuestas útiles:✅ "Me duele la cabeza / la garganta / el estómago." (J’ai mal à la tête / à la gorge / au ventre.)✅ "Tengo fiebre." (J’ai de la fièvre.)✅ "Estoy mareado(a)." (J’ai la tête qui tourne.)✅ "Tengo náuseas." (J’ai la nausée.)✅ "No puedo respirar bien." (Je n’arrive pas à bien respirer.)En español, usamos mucho la estructura "Me duele + parte del cuerpo". ¡Recuerda esta frase mágica!💊 3️⃣ Entender al médicoEl médico puede decirte cosas como:🩺 "Voy a tomarte la temperatura." (Je vais prendre votre température.)🩺 "Voy a recetarte un medicamento." (Je vais vous prescrire un médicament.)🩺 "Debes guardar reposo." (Vous devez vous reposer.)🩺 "Bebe mucha agua y descansa." (Buvez beaucoup d’eau et reposez-vous.)Si no entiendes algo, puedes preguntar:✅ "¿Puede repetir, por favor?" (Pouvez-vous répéter, s’il vous plaît ?)✅ "¿Qué significa esta palabra?" (Que signifie ce mot ?)✅ "¿Cuántas veces al día debo tomar el medicamento?" (Combien de fois par jour dois-je prendre le médicament ?)🚨 4️⃣ En caso de urgenciaSi tienes una urgencia médica, aquí algunas frases clave:🚑 "¡Necesito una ambulancia!" (J’ai besoin d’une ambulance !)🚑 "¡Ayuda, hay una emergencia!" (Aidez-moi, c’est une urgence !)🚑 "No puedo moverme." (Je ne peux pas bouger.)En España y la mayoría de América Latina, el número de emergencias es 112 o 911.Aprender estas frases puede ayudarte mucho si necesitas atención médica durante un viaje. Hoy vimos solo algunas, pero puedes descargar mi guía gratuita con más frases esenciales para ir al médico en español. Encuentras el enlace en la bio.Y si quieres mejorar tu español con métodos prácticos, reserva una appel découverte con nosotros. Te dejamos el enlace en la descripción: https://bit.ly/3pF9K5ENos vemos la próxima semana con otro episodio. ¡Cuídense mucho y hasta pronto! 💙👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici https://bit.ly/3Wmw9ns💼 Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ? Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite : https://bit.ly/3pF9K5E et réserve ton appel gratuit.🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol : https://bit.ly/2ubyyZc 📞 Contacto: hola@progrespagnol.com

6 snips
Apr 1, 2025 • 26min
E104 On arrête…
Hoy se exploran las diferencias culturales en el humor entre Francia, España y América Latina, con una chispa de ironía por el Día de los Inocentes. Se discuten expresiones coloquiales que hacen reír y su traducción, ilustrando cómo el humor sirve como un puente en la comunicación hispanohablante. Además, se invita a los oyentes a compartir sus anécdotas humorísticas, ¡un diálogo que seguramente dejará sonrisas!

Mar 25, 2025 • 17min
E103 7 sons à maîtriser pour parler espagnol comme un natif ! 🗣️
¡Hola a todos! Yo soy Josmari y hoy vamos a hablar de algo que seguramente te ha pasado si eres francófono: esos errores de pronunciación que no te permiten hablar como un nativo.Te cuento una anécdota: cuando viajé por América Latina, hice un tour al Salar de Uyuni con un grupo de varias nacionalidades. En ese grupo había un chico argentino que se llamaba Sergio. Pero… los franceses del grupo lo llamaban Serzhio, como el futbolista Sergio Ramos. 😆Esto me hizo pensar en los errores de pronunciación más comunes que cometen los francófonos cuando hablan español. Porque sí, hay muchas palabras que se escriben igual en los dos idiomas, ¡pero no se pronuncian igual! Y si aprendes a evitar estos errores, tu español sonará mucho más natural.Así que hoy vamos a hacer un recapitulativo de los errores más comunes para que puedas corregirlos y mejorar tu pronunciación desde ya.Si estás suscrito a la newsletter, te daré más ejemplos para que puedas reconocer las palabras más comunes que producen confusión. Si no estás suscrito, puedes hacerlo a través del enlace en la descripción https://bit.ly/2ubyyZc 🔹 1. El sonido “J” fuerte en españolEste es un clásico. En español, la J no suena como la G suave del francés, sino que es más fuerte, como si limpiaras la garganta: Jorge, julio, Gerardo….🔊 Ejercicio: Repite después de mí: Jorge, julio, Gerardo.🔹 2. La “R” fuerteEn español, la R es más vibrante, sobre todo cuando está al inicio o cuando hay “RR” en medio de una palabra.Ejemplos:✅ Radio (no rradio)✅ Perro (no pero)🔊 Ejercicio: Di en voz alta: Roma, rico, carro, corre.🔹 3. La “E” más cerrada en españolMuchos francófonos dicen Barcelóna en lugar de Barcelona, o sémana en vez de semana. En español, la E es más cerrada y clara.✅ Barcelona (no Barcelóna)✅ Semana (no sémana)🔊 Ejercicio: Repite: Ejemplo, emoción, elefante, estrella.🔹 4. El acento en la sílaba correctaEn español, el acento puede cambiar el significado de una palabra.Mira la diferencia:✅ Débil (no debil)✅ Fácil (no facil)✅ Útil (no util)🔊 Ejercicio: Repite: árbol, difícil, lápiz, cárcel.🔹 5. La “U” clara y sin nasalizarEn francés, la U suena más cerrada y redonda (minüt, manüel), pero en español es más abierta:✅ Minuto (no minüt)✅ Manual (no manüal)🔊 Ejercicio: Repite: Universo, túnel, turista.🔹 6. El diptongo “EU” bien pronunciadoMuchos francófonos dicen Öropa en vez de Europa. ¡Cuidado! En español, el sonido EU es claro.✅ Europa (no Öropa)✅ Europeo (no Öropeo)🔊 Ejercicio: Repite: Neutrón, feudal, inmuebles.🔹 7. El sonido “AU” más abiertoAlgunas palabras se escriben igual, pero en español el sonido AU es más claro y abierto.✅ Auto (no Oto)✅ Restaurante (no Räs-to-rant)🔊 Ejercicio: Repite: Automático, aumento, causa.🎯 Conclusión: ¡Evita estos errores y sonarás como un nativo!Si quieres saber qué nivel de español tienes, haz nuestro test de nivel gratuito en nuestra web. Y si estás listo/a para mejorar tu español con nosotros, puedes reservar una llamada gratuita para conocer más sobre nuestra metodología y nuestros cursos https://bit.ly/3pF9K5ENos vemos la próxima semana con más español práctico. ¡Hasta pronto! 👋🎙️👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici https://bit.ly/3Wmw9ns💼 Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ? Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite : https://bit.ly/3pF9K5E et réserve ton appel gratuit.🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol : https://bit.ly/2ubyyZc 📞 Contacto: hola@progrespagnol.com

Mar 22, 2025 • 10min
E102 Apprends la différence entre HAY et ESTAR sans les confondre ! 🚨
¡Hola a todos! Espero que estén bien. Yo soy Josmari y este es el podcast de Progrespagnol, tu organismo de formación para aprender español profesional y de viajes.Hoy quiero ayudarte a corregir un error muy común entre los francófonos cuando hablan español.📌 ¿Cuándo usamos "HAY" y cuándo "ESTAR"?Muchas veces escucho frases como:❌ "Hay María en la casa."Pero esto no es correcto en español. En este episodio, te voy a explicar la diferencia entre "hay" y "estar" de manera clara y con ejemplos. ¡Vamos a empezar!En español, usamos "hay" y "estar" para cosas diferentes.✅ Usamos "HAY" cuando hablamos de la existencia de algo o alguien, pero sin especificar exactamente dónde está.Ejemplo:En la ciudad hay muchos restaurantes. 🍽️En la playa hay mucha gente. 🏖️En mi casa hay un sofá y una mesa. 🏡Regla: "HAY" siempre va con un artículo indefinido (un/una), un número o palabras como "muchos", "pocos", "algunos".❌ No podemos decir: "Hay el sofá en mi casa."✅ Usamos "ESTAR" cuando hablamos de la ubicación de algo o alguien.Ejemplo:El sofá está en el salón. 🛋️María está en la casa. 🏡Mis amigos están en la universidad. 🎓Regla: "ESTAR" se usa con artículos definidos (el/la/los/las) o nombres propios (como "María").Por eso, la frase ❌ "Hay María en la casa." no es correcta.Lo correcto es: ✅ "María está en la casa."📝 Ejercicio para practicarVoy a decir unas frases con un espacio en blanco. Tú debes decidir si usas "hay" o "está/están".1️⃣ En la calle ______ muchas personas.2️⃣ Mi hermano ______ en la cocina.3️⃣ En mi mochila ______ un libro y un cuaderno.4️⃣ Mis llaves ______ en la mesa.5️⃣ En la ciudad ______ muchos museos.Te daré las respuestas este sábado en la newsletter, suscríbete aquí https://bit.ly/2ubyyZc 🎯 Para terminarRecuerda:✅ "HAY" = existencia, sin ubicación exacta.✅ "ESTAR" = ubicación específica.Espero que este episodio te ayude a no cometer más este error. Si quieres practicar más, intenta hacer frases con "hay" y "estar" en los comentarios.Nos vemos la próxima semana con un nuevo episodio. ¡Hasta pronto! 😊👉Envie de connaître ton niveau d’espagnol ? Clique ici https://bit.ly/3Wmw9ns💼 Tu as un projet professionnel ou de voyage en Amérique latine ? Nous pouvons t’aider avec nos formations. Visite : https://bit.ly/3pF9K5E et réserve ton appel gratuit.🎁 Abonne toi à la Newsletter et progresse en espagnol : https://bit.ly/2ubyyZc 📞 Contacto: hola@progrespagnol.com


