Le Français c'est facile ! avec Adrien

Adrien
undefined
Mar 21, 2026 • 17min

Expression française : "En bonne et due forme" et l'histoire de France sous Napoléon 1er

Bonjour à toutes et à tous, je vais vous parler dans cet épisode de la suite de la révolution française, avec l'arrivée au pouvoir de Napoléon, ses conquêtes, ses défaites et ce qu'il a apporté à la France, puis je vous expliquerai le sens de l'expression du jour et comment l'utiliser avec des exemples, à demainHello everyone! In this episode, I’m going to talk about the aftermath of the French Revolution, with Napoleon's rise to power, his conquests, his defeats, and his legacy in France. Then, I’ll explain the meaning of today's expression and how to use it with some examples. See you tomorrow!"¡Hola a todas y a todos! En este episodio, les voy a hablar de lo que siguió a la Revolución Francesa, con la llegada al poder de Napoleón, sus conquistas, sus derrotas y lo que aportó a Francia. Después, les explicaré el significado de la expresión del día y cómo usarla con algunos ejemplos. ¡Hasta mañana!"「皆さん、こんにちは!今回のエピソードでは、ナポレオンの権力掌握、彼の征服、敗北、そして彼がフランスにもたらしたものなど、フランス革命後の展開についてお話しします。その後、今日の慣用句の意味と使い方を例文を交えて解説します。それでは、また明日!」"مرحباً بالجميع! سأحدثكم في هذه الحلقة عن تبعات الثورة الفرنسية، مع وصول نابليون إلى السلطة، وفتوحاته، وهزائمه، وما قدمه لفرنسا. ثم سأشرح لكم معنى تعبير اليوم وكيفية استخدامه مع بعض الأمثلة. أراكم غداً!"Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
undefined
Mar 20, 2026 • 18min

Expression française : "Y'a de l'eau dans le gaz" et la révolution française

Bonjour les amis, je vais vous parler aujourd'hui d'un évènement très important dans l'histoire française, la révolution avec bien sûr à la fin, la tête du roi qui va être coupée. puis dans une deuxième partie je vous explique le sens et d'où vient l'expression française du jour, abonnez vous à mon Patreon si vous souhaitez me soutenir ou sur youtube c'est possible aussi, à demainHello friends, today I'm going to tell you about a very important event in French history — the Revolution, with of course, at the end, the king's head being cut off. Then in a second part, I'll explain the meaning and origin of today's French expression. Subscribe to my Patreon if you'd like to support me, or on YouTube that's possible too — see you tomorrow!¡Hola amigos! Hoy les voy a hablar de un evento muy importante en la historia francesa: la Revolución, con, por supuesto, al final, la cabeza del rey siendo cortada. Luego, en una segunda parte, les explico el significado y el origen de la expresión francesa del día. Suscríbanse a mi Patreon si quieren apoyarme, o en YouTube también es posible — ¡hasta mañana!みなさん、こんにちは!今日はフランスの歴史においてとても重要な出来事、フランス革命についてお話しします。もちろん最後には、国王の首が切られる場面もあります。そして第二部では、今日のフランス語表現の意味と由来をご説明します。応援してくださる方は、Patreonへの登録をお願いします。YouTubeでも可能です。また明日!مرحباً بكم أصدقاء! سأحدثكم اليوم عن حدث بالغ الأهمية في التاريخ الفرنسي — الثورة الفرنسية، وبالطبع في النهاية، قطع رأس الملك. ثم في الجزء الثاني، سأشرح لكم معنى وأصل التعبير الفرنسي لهذا اليوم. اشتركوا في Patreon إذا أردتم دعمي، أو عبر YouTube أيضاً — إلى اللقاء غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
undefined
Mar 19, 2026 • 13min

Contes et légendes du Japon - 04 - Susanoo et le dragon à huit têtes

Adrien propose une méthode innovante et amusante basée sur l'étude des expressions françaises pour maîtriser la langue de Molière sans stress. Que vous soyez débutant ou que vous cherchiez à perfectionner votre niveau, ces podcasts sont conçus pour être écoutés comme un divertissement et un passe temps. Grâce à ces épisodes, vous améliorerez votre oreille, votre écoute du français, vous vous habituerez à la prononciation et perfectionnerez votre compréhension sans avoir l'impression de réviser. Rejoignez Adrien dans cette aventure linguistique et ouvrez-vous à un monde nouveau et de découvertes passionnantes !Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
undefined
Mar 19, 2026 • 17min

Expression française : "Y'a baleine sous caillou" et l'histoire de France sous louis XV

Bonjour à toutes et à tous, suite et re suite de l'histoire de France avec le règne de Louis XV, la guerre de sept ans et le siècle des lumières pour arriver demain à un tournant de l'histoire de France, la révolution française. En deuxième partie d'épisode je vous explique l'expression française du jour avec un exemple, à demainHello everyone, continuing and continuing again the history of France with the reign of Louis XV, the Seven Years' War and the Age of Enlightenment — leading us tomorrow to a turning point in French history: the French Revolution. In the second part of the episode, I explain today's French expression with an example. See you tomorrow!Hello everyone, continuing and continuing again the history of France with the reign of Louis XV, the Seven Years' War and the Age of Enlightenment — leading us tomorrow to a turning point in French history: the French Revolution. In the second part of the episode, I explain today's French expression with an example. See you tomorrow!皆さん、こんにちは!フランスの歴史の続き、そしてまた続きです。今回はルイ15世の治世、七年戦争、そして啓蒙の世紀を取り上げ、明日はフランス史の転換点であるフランス革命へとたどり着きます。エピソードの後半では、今日のフランス語表現を例文とともに解説します。また明日!مرحباً بالجميع! نكمل ونتابع تاريخ فرنسا مع عهد لويس الخامس عشر، وحرب السنوات السبع، وعصر التنوير، لنصل غداً إلى منعطف حاسم في تاريخ فرنسا: الثورة الفرنسية. في الجزء الثاني من الحلقة، أشرح لكم تعبير فرنسي اليوم مع مثال. إلى اللقاء غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
undefined
Mar 18, 2026 • 19min

Expression française : "Être rond comme une queue de pelle" et l'histoire de France sous Louis XIV

Bonjour à toutes et à tous, je vais vous parler aujourd'hui du règne de Louis XIV qui a succédé à Louis XIII et qui va avoir un pouvoir absolu en tant que roi, demain on continuera avec le XVIIIe siècle et la révolution française. Dans la deuxième partie de l'épisode, je vous explique le sens de l'expression française du jour et les mots qui la composent. à demainHello everyone, today I'm going to talk to you about the reign of Louis XIV, who succeeded Louis XIII and held absolute power as king. Tomorrow we'll continue with the 18th century and the French Revolution. In the second part of the episode, I'll explain the meaning of today's French expression and the words that make it up. See you tomorrow!Hola a todas y a todos, hoy les voy a hablar del reinado de Luis XIV, quien sucedió a Luis XIII y ejerció un poder absoluto como rey. Mañana continuaremos con el siglo XVIII y la Revolución francesa. En la segunda parte del episodio, les explico el significado de la expresión francesa del día y las palabras que la componen. ¡Hasta mañana!皆さん、こんにちは。本日はルイ13世の後を継ぎ、国王として絶対的な権力を持ったルイ14世の治世についてお話しします。明日は18世紀とフランス革命について続けます。エピソードの後半では、今日のフランス語表現の意味とそれを構成する言葉を説明します。また明日!مرحباً بالجميع، سأتحدث إليكم اليوم عن عهد لويس الرابع عشر، الذي خلف لويس الثالث عشر وتمتّع بسلطة مطلقة بوصفه ملكاً. غداً سنواصل مع القرن الثامن عشر والثورة الفرنسية. في الجزء الثاني من الحلقة، سأشرح لكم معنى التعبير الفرنسي لليوم والكلمات التي يتألف منها. إلى اللقاء غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
undefined
Mar 17, 2026 • 22min

Fable de la Fontaine - Le cheval et l'âne

Bonjour à toutes et à tous, merci encore à vous tous de m'écouter si régulièrement, ça fait plaisir ! Aujourd'hui je vais vous expliquer une fable de la Fontaine où le cheval aurait mieux fait d'écouter son ami l'âne, je vous laisse découvrir cela ! à demainHello everyone, thank you all once again for listening to me so regularly, it means a lot! Today I'm going to explain one of La Fontaine's fables where the horse would have been better off listening to his friend the donkey — I'll let you discover that for yourselves! See you tomorrow¡Hola a todos y a todas, muchas gracias de nuevo por escucharme tan regularmente, es un placer! Hoy voy a explicaros una fábula de La Fontaine en la que el caballo habría hecho mejor en escuchar a su amigo el burro, ¡os dejo descubrirlo! ¡Hasta mañana!「皆さん、こんにちは!こんなに定期的に聞いてくださって、本当にありがとうございます、嬉しいです!今日はラ・フォンテーヌの寓話をご紹介します。その中で馬は友達のロバの言うことを聞いた方がよかったのです。ぜひ発見してみてください!また明日مرحباً بالجميع، شكراً جزيلاً لكم مرة أخرى على استماعكم لي بانتظام، هذا يسعدني كثيراً! اليوم سأشرح لكم إحدى حكايات لا فونتين، حيث كان من الأفضل للحصان أن يستمع إلى صديقه الحمار، أتركم تكتشفون ذلك بأنفسكم! إلى اللقاء غداًEt vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
undefined
Mar 16, 2026 • 17min

Expression française : "Être malin comme un singe"

Bonjour à tout le monde, aujourd'hui suite de l'histoire de France avec la guerre de religion de la fin du 16e siècle, avec le massacre de la saint Barthélémy et avec le règne d'Henri IV, puis je vous expliquerai avec des exemples le sens de l'expression du jour, à demainHello everyone, today we continue the story of France with the Wars of Religion of the late 16th century, including the St. Bartholomew's Day Massacre and the reign of Henry IV. I will then explain with examples the meaning of the expression of the day. See you tomorrow¡Hola a todos! Hoy continuamos la historia de Francia con las guerras de religión de finales del siglo XVI, incluyendo la masacre de la noche de San Bartolomé y el reinado de Enrique IV. Luego les explicaré con ejemplos el significado de la expresión del día. ¡Hasta mañana!皆さん、こんにちは!今日は16世紀末の宗教戦争、サン・バルテルミーの虐殺、そしてアンリ4世の治世とともに、フランスの歴史の続きをお届けします。その後、今日の表現の意味を例を挙げて説明します。また明日!مرحباً بالجميع! اليوم نواصل تاريخ فرنسا مع الحروب الدينية في أواخر القرن السادس عشر، بما في ذلك مجزرة عيد القديس بارثولوميو وعهد هنري الرابع. ثم سأشرح لكم بأمثلة معنى تعبير اليوم. إلى اللقاء غدEt vous pouvez me retrouver ici :francaisfacileadrien.compodcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
undefined
Mar 15, 2026 • 18min

Expression française : "Pas fut fut"

Bonjour à toutes et à tous, on va encore et toujours aujourd'hui continuer avec l'histoire de France, et on arrive à la Renaissance, je vais donc vous parler de ce mouvement de pensée en France et en Europe sous le règne entre autres de François 1er puis je vous expliquerai dans la deuxième partie l'expression française du jour, n'hésitez pas à me laisser un commentaire si vous avez des questions, à demainHello everyone, today we'll continue with French history, and we're now on to the Renaissance. I'll talk about this intellectual movement in France and Europe, particularly during the reign of Francis I. Then, in the second part, I'll explain today's French expression. Feel free to leave a comment if you have any questions. See you tomorrow!Hola a todos, hoy continuaremos con la historia de Francia, y esta vez hablaremos del Renacimiento. Les contaré sobre este movimiento intelectual en Francia y Europa, especialmente durante el reinado de Francisco I. Luego, en la segunda parte, explicaré la expresión francesa de hoy. Si tienen alguna pregunta, no duden en dejar un comentario. ¡Hasta mañana!皆さんこんにちは。今日はフランス史の続きで、ルネサンスについてお話しします。フランスとヨーロッパにおけるこの知的運動、特にフランソワ1世の治世について解説します。そして後半では、今日のフランス語表現を解説します。ご質問があれば、お気軽にコメントを残してください。それではまた明日!أهلًا بكم جميعًا، سنواصل اليوم رحلتنا في التاريخ الفرنسي، ونتناول عصر النهضة. سأتحدث عن هذه الحركة الفكرية في فرنسا وأوروبا، وخاصةً خلال عهد فرانسيس الأول. ثم، في الجزء الثاني، سأشرح لكم مصطلحًا فرنسيًا شائعًا. لا تترددوا في ترك تعليق إذا كانت لديكم أي أسئلة. أراكم غدًا!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
undefined
Mar 14, 2026 • 19min

Expression française : "Je t'aime moi non plus"

bonjour à toutes et à tous, on continue encore aujourd'hui avec la suite de l'histoire de France, avec la guerre de cent ans contre l'Angleterre et Jeanne d'arc ! demain je vous parlerai d'une autre période, la renaissance. En deuxième partie de l'épisode je vous explique la poétique expression française du jour, à demain ! Hello everyone, we're continuing today with the next chapter of French history, focusing on the Hundred Years' War against England and Joan of Arc! Tomorrow I'll be talking about another period, the Renaissance. In the second part of the episode, I'll explain today's poetic French expression. See you tomorrow!Hola a todos, hoy continuamos con el siguiente capítulo de la historia francesa, centrándonos en la Guerra de los Cien Años contra Inglaterra y Juana de Arco. Mañana hablaré de otro período: el Renacimiento. En la segunda parte del episodio, explicaré la expresión poética francesa de hoy. ¡Nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。今日はフランス史の次の章、イングランドとの百年戦争とジャンヌ・ダルクに焦点を当てます!明日は別の時代、ルネサンスについてお話します。エピソードの後半では、今日の詩的なフランス語表現について解説します。それでは明日!أهلًا بكم جميعًا، نواصل اليوم فصلًا جديدًا من التاريخ الفرنسي، ونركز على حرب المائة عام ضد إنجلترا وجان دارك! غدًا سأتحدث عن حقبة أخرى، وهي عصر النهضة. في الجزء الثاني من الحلقة، سأشرح التعبير الشعري الفرنسي الذي سنتناوله اليوم. إلى اللقاء غدًا!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
undefined
Mar 13, 2026 • 18min

Expression française : "Être vent debout contre quelque chose"

bonjour tout le monde, suite de l'histoire de France aujourd'hui avec le roi Philippe le Bel, la capture du pape (oui oui) et le début de la guerre de cent ans et dans la deuxième partie je vous expliquerai les détails sur l'expression française du jour, à demainHello everyone, continuing our history of France today with King Philip IV, the capture of the Pope (yes, really!), and the beginning of the Hundred Years' War. In the second part, I'll explain the details of today's French expression. See you tomorrow!Hola a todos, continuamos con nuestra historia de Francia hoy con el rey Felipe IV, la captura del Papa (¡sí, de verdad!) y el comienzo de la Guerra de los Cien Años. En la segunda parte, explicaré los detalles de la expresión francesa de hoy. ¡Nos vemos mañana!皆さん、こんにちは。今日もフランスの歴史を振り返ります。フィリップ4世、教皇の捕縛(本当に!)、そして百年戦争の始まりについてお話しします。パート2では、今日のフランス語表現について詳しく説明します。それでは明日!أهلاً بكم جميعاً، نواصل اليوم سرد تاريخ فرنسا مع الملك فيليب الرابع، وأسر البابا (نعم، هذا صحيح!)، وبداية حرب المائة عام. في الجزء الثاني، سأشرح تفاصيل التعبير الفرنسي المستخدم اليوم. أراكم غداً!Et vous pouvez me retrouver ici :podcast pour niveaux débutants ici : https://podcast.ausha.co/le-francais-c-est-facile-avec-adrien-pour-debutantyoutube : https://www.youtube.com/@drindou2e youtube pour les débutants : https://www.youtube.com/@Lefran%C3%A7aiscestfacileavecAd-f2tPatreon : patreon.com/c/lefrancaiscestfacileavecadrienemail : francaisfacileadrien@gmail.comHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

The AI-powered Podcast Player

Save insights by tapping your headphones, chat with episodes, discover the best highlights - and more!
App store bannerPlay store banner
Get the app