A Way with Words - language, linguistics, and callers from all over

Martha Barnette and Grant Barrett. Produced by Stefanie Levine.
undefined
Sep 22, 2008 • 6min

Antipodes and Grooks Minicast - 22 Sept. 2008

A listener in Brazil challenges Martha's pronunciation of the odd English word antipodes. Their email exchange leads Martha to muse about a favorite collection of poems, where she first encountered this word. ... Recently on our show, I made a linguistic boo-boo. Did you catch it? We were talking about the word 'podium.' A listener named Joel called to say that the word 'podium' originally denoted something you stand on. But more and more, people are using it to mean something you 'stand behind.' Joel was none too happy about that. I told him he was right about the roots of the word 'podium,' even though its meaning has changed. M: I feel your pain Joel. Absolutely, podium comes from ultimately from a Greek word meaning 'foot.' G: Yeah, but that doesn't mean -- M: Hear me out. Hear me out! It's like podiatrist, the doctor who looks after your feet. It's like antipodes, the people on the other side of the world from us, exactly. There's a big old foot in that word. J: There sure is! Did you catch my mistake? One of our listeners in Brazil did. Luciano emailed from Sao Paolo to say I'd mispronounced that word for people on the other side of world. A-n-t-i-p-o-d-e-s, he wrote, isn't pronounced 'ANN-ti-poads.' It's 'ann-TIP-uh-dees.' - he's right! 'Ann-TIP-uh-dees' means, as the Oxford English Dictionary puts it: 'Those who dwell directly opposite to each other on the globe, so that the soles of their feet are, as it were, planted against each other.' It's a poetic word, 'ann-TIP-uh-dees,' those Greek roots conjuring an image of people standing sole to sole, yet separated by an entire planet. The English word 'ann-TIP-uh-dees' was originally plural in form, referring to lots of people. The singular version, 'ANN-tih-poad,' came only later, by a process linguists call back-formation. In any case, my only excuse for mispronouncing the word is this: In elementary school, I'd seen that singular form, 'ANN-tih-pode,' and just assumed that the plural would naturally be 'ANN-ti-podes.' You may be wondering why an elementary-school kid would run into the word 'antipode' at all. Let me tell you about a book of poems that I just love. It's called 'Grooks' by Piet Hein. If you're not familiar with it, you're in for a treat. Hein was a 20th-century Danish scientist, poet, and designer. He was always trying to bridge the gap between art and science, which is probably why he counted among his close friends both Albert Einstein and Charlie Chaplin. He also wrote short, insightful poems in Danish, English, and another passion of his, Esperanto. Here's a pithy poem called 'Problems': Problems worthy of attack Prove their worth By hitting back. Nuff said. Here's one that he called 'A Psychological Tip': Whenever you're called on to make up your mind, And you're hampered by not having any, The best way to solve the dilemma, you'll find, Is simply by spinning a penny. No - not so that chance shall decide the affair While you're passively standing there moping; But the moment the penny is up in the air, You suddenly know what you're hoping. I tell you, I've used that tip more times than I can count. And finally, the poem that introduced me to the word 'antipode.' It will steadily shrink, our earthly abode, until antipode stands upon antipode. Then, soles together, the planet gone, we'll know the ground that we rest upon. The book is called 'Grooks' by Piet Hein. Here are some more examples of his poems. http://www.chat.carleton.ca/~tcstewar/grooks/grooks.html --- Get your language question answered on the air! Call or write 24 hours a day: (877) WAY-WORD/(877) 929-9673, words@waywordradio.org, or visit our web site and discussion forums at http://waywordradio.org. Copyright 2008, Wayword LLC. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
undefined
Sep 15, 2008 • 6min

Maverick and Gobbledygook Minicast - 15 Sept. 2008

Mmmmmaverick. Maverick, Maverick, Maverick. Maverick, Maverick, Maverick, Maverick. Maverick. Is it just my imagination, or are we hearing this word a whole LOT more lately? You usually hear it applied a politician who's staunchly independent and stubbornly non-conformist. But where'd we get an odd word like this? The answer involves a Texas political dynasty that added not one, but two, familiar words to English. Samuel Augustus Maverick was 19th-century Texas lawyer who went into politics. He was elected mayor of San Antonio in 1839 and later served in the Texas State Legislature. He also speculated in land deals. And he owned cattle, which he kept on a 385,000-acre ranch. In those days, cattlemen didn't always fence in their land, which meant their animals often roamed free. So, ranchers branded their cattle to prevent theft, and resolve disputes over ownership. Well, all the ranchers, that is, except for Samuel Maverick. Maverick was notorious for refusing to brand his own livestock. So whenever his neighbors saw an animal without a brand, especially a calf that had strayed from its mother, they'd say things like, 'Oh, that must be a Maverick.' Maverick told people he considered branding cruelty to animals. Skeptics, though, charged that by refusing to brand his animals, Maverick could then lay claim to any unbranded cattle as his own. Over the years, this term for a 'stray, unmarked calf' also came to apply to any kind of strong-willed nonconformist, particularly a politician not 'branded' by special interests. And the linguistic legacy of this Texas family goes even further. The Mavericks can take credit for yet another familiar English word that involves politics: That word is gobbledygook. Ggggobbledygook, gobbledygook, gobbledygook, gobbledy--well, you get the picture. Anyway, it turns out that Samuel Maverick's grandson, Maury Maverick, also went into politics, eventually serving in the U.S. Congress. A folksy, plainspoken Texan, Maury Maverick was appalled by the fog of stuffy, obfuscatory, bureaucratic language that hangs over and permeates Washington. In 1944, he penned an official memo to his colleagues and subordinates, urging them to speak and write in plain English. The memo read in part: 'Stay off the gobbledygook language. It only fouls people up. For Lord's sake, be short and say what you're talking about... Anyone using the words 'activation' and 'implementation' will be shot!' Talk about a real Maverick. Congressman Maverick later said he wasn't sure why the crazy word gobbledygook popped into his mind at just that moment. 'Perhaps,' he said, 'I was thinking of the old bearded turkey gobbler back in Texas who was always gobbledy-gobblin' and struttin' with ludicrous pomposity. At the end of this gobble there was a sort of â 'gook.'' In any case, both 'gobbledygook' and 'maverick' turned out to be way too useful to be forgotten. Both found their way into dictionaries--and onto the front page, especially in this election year. -- Get your language question answered on the air! Usage, grammar, spelling, punctuation, slang, old sayings, other languages, speech, writing, you name it. Call or write 24 hours a day: (877) WAY-WORD/(877) 929-9673, words@waywordradio.org, or visit our web Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
undefined
Sep 8, 2008 • 8min

Lackabookaphobia? Minicast - 8 Sept. 2008

Some people wouldn't be caught without the season's latest fashions, and others never leave home without their asthma inhaler. But for some of us, what strikes fear into our hearts is the thought of being caught without a book. Jeanie in Wisconsin has that kind of passion for audiobooks and calls to ask Martha and Grant to give her a name for her condition. If you have an idea for what this fear should be called, tell us about it! -- Get your language question answered on the air! Call or write 24 hours a day: (877) WAY-WORD/(877) 929-9673, words@waywordradio.org, or visit our web site and discussion forums at http://waywordradio.org. Copyright 2008, Wayword LLC. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
undefined
Sep 8, 2008 • 52min

The Secret Language of Families - 8 Sept. 2008

[This episode first aired January 19th, 2008.] Does your family use a special word you've never heard anywhere else? A funny name for 'the heel of a loaf of bread,' perhaps, or for 'visiting relatives who won't leave.' In this week's episode, Martha and Grant discuss 'family words,' and Martha reveals the story behind her own family's secret word, 'fubby.' Why do we say that someone who's pregnant is 'knocked up'? The hit movie starring Katherine Heigl and Seth Rogen has a caller wondering about this term. A man whose last name is McCoy wants a definitive answer about the origin of the expression 'the real McCoy.' He's been told it comes from the name of turn-of-the-century boxing champ Kid McCoy. Is that really the case? A Michigander wants to know about the difference between 'titled' and 'entitled.' She'd assumed that a book is 'titled' Gone with The Wind and a person is 'entitled' to compensation for something. Grant and Martha explain it's a little more complicated than that. Quiz Guy Greg Pliska presents a quiz about 'False Plurals,' based on the old riddle: What plural word becomes singular when you put the letter 's' at the end of it? (Hint: Think of a brand of tennis racket, as well as the former name of a musical artist before he changed it back again.) Quick, which is faster? Something that happens 'instantly' or that happens 'instantaneously'? A caller wants to know if there's any difference between the two. A Brazilian has been researching why actors use the unlikely expression 'break a leg' to wish each other well before going on stage. He suspects it's a borrowing of a German phrase that means, 'May you break your neck and your leg,' but he's not sure. A caller who lived in the Bay Area during the 1960s remembers using the word 'loosecap' to describe someone who's 'not playing with a full deck.' He wonders if he and his friends are the only ones to use it, as in, 'Don't be such a loosecap!' This week's 'Slang This!' contestant tries to decipher the slang phrases 'dance at two weddings' and 'put the big pot in the little pot.' She also shares her own favorite slang terms for 'crumb crusher,' 'rug rat' and 'ankle biter.' By the way, you can read Grant's essay about slang terms for small children, 'Sprogs in a Poop Factory,' here. His column about language appears every two weeks in The Malaysia Star newspaper. A caller fears that the term 'Indian giver' is politically incorrect, and wants an alternative to teach her children. A Princeton University student wonders if his school can lay claim to being the first to apply the Latin word 'campus' to the grounds of an institution of higher learning. By the way, if you want to read about more family words, check out Paul Dickson's book, 'Family Words: A Dictionary of the Secret Language of Families.' Here's hoping all of you are happy fubbies! -- Get your language question answered on the air! Call or write 24 hours a day: (877) WAY-WORD/(877) 929-9673, words@waywordradio.org, or visit our web site and discussion forums at http://waywordradio.org. Copyright 2008, Wayword LLC. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
undefined
Sep 1, 2008 • 6min

Pair o' Docs Paradox Minicast - 1 Sept. 2008

A caller from Imperial Beach, California has a punctuation question: Dr. Tei Fu Chen and his wife, Dr. Oi Lin Chen own and operate a large, multinational herbal food company. In company literature, the two doctors are referred to in several ways. The caller wants to know which is the best choice. Which of the following would you pick, and why? 1. The owners, Doctors Chens, are experts in the field. 2.  The owners, Doctor Chens, are experts in the field. 3.  The owners, Doctors Chen, are experts in the field. 4.  The owners, the Doctors Chen, are experts in the field. See if your answer agrees with the one Martha and Grant decided on. -- Get your language question answered on the air! Call or write 24 hours a day: (877) WAY-WORD/(877) 929-9673, words@waywordradio.org, or visit our web site and discussion forums at http://waywordradio.org. Copyright 2008, Wayword LLC. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
undefined
Aug 25, 2008 • 4min

Language Headlines Minicast- 25 August 2008

Grant has the latest headlines from the world of language, including the debate over the name of the home of the 2008 Summer Olympics. Is 'Beijing' pronounced 'bay-JING' or 'bay-ZHING'? Also, a recent court decision concerning an offense that's coming to be known as 'Talking While Spanish.' And what's the origin of the phrase 'the skinny'? -- Get your language question answered on the air! Call or write 24 hours a day: (877) WAY-WORD/(877) 929-9673, words@waywordradio.org, or visit our web site and discussion forums at http://waywordradio.org. Copyright 2008, Wayword LLC. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
undefined
Aug 25, 2008 • 52min

Insegrevious Paratereseomaniacs - 25 Aug. 2008

[This episode first aired December 8th and 9th, 2007.] This week Martha and Grant honor winners of the Ig Nobel Prizes, those wacky awards for weird academic research and they help a caller decipher a puzzling word from a personals ad: what does 'paratereseomaniac' mean? A electronic teenager repellent? An alarm clock that runs away from you to make you'll wake up? Yep, it's the Ig Nobel Prizes, those awards for academic research that first makes you laugh and then makes you think. Martha and Grant honor this year's winners for linguistics and literature. A caller shares colorful expressions from her Texas-born mother, including 'turkey tail' and 'I'm gonna snatch you bald-headed.' She also wonders why her mother says' bread and butter' every time they're walking together and an object in their path makes them step to either side of it. A pair of business partners disagree whether to use one word, 'website,' or or two words, 'Web site.' Greg Pliska presents a groaner of a quiz about world capitals. Let's just put it this way: the number of puns in this quiz will be Dublin exponentially. A former resident of Buffalo, New York, puzzles over a strange word in a 12-year-old personals ad. What exactly is a 'paratereseomaniac' with extensive knowledge of osculation'? A former Navy man has a pet peeve about using the word 'utilize' instead of 'use.' Did Gary Owen invent the word 'insegrevious'? And is there a category for words that can mean anything you want them to? This week's 'Slang This!' contestant learns the difference between a 'trailer queen' and 'soup spitter.' A wife seeks consolation because her husband always implores her to 'drive safe' instead of 'drive safely.' Martha says if he really loves her, he'll use an adverb. Grant says it's a message of love, so maybe the '-ly' doesn't matter so much.   You may have learned that an 'estuary' is where a river meets the sea, but a reference librarian asks whether she should eschew estuary as a word for the confluence of freshwater bodies. Martha and Grant tide her over with some more information. -- Get your language question answered on the air! Call or write 24 hours a day: (877) WAYâWORD/(877) 929-9673, words@waywordradio.org, or visit our web site and discussion forums at http://waywordradio.org. Copyright 2008, Wayword LLC. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
undefined
Aug 17, 2008 • 9min

When is a Bell Pepper a Mango? Minicast - 17 Aug. 2008

When is a mango not a mango? Why, when it's a bell pepper, of course! An Indiana listener says she and her Kentucky in-laws have entirely different names for this vegetable. She wants to know why, so we help her sort it out. -- Get your language question answered on the air! Call or write 24 hours a day: (877) WAY-WORD/(877) 929-9673, words@waywordradio.org, or visit our web site and discussion forums at http://waywordradio.org. Copyright 2008, Wayword LLC. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
undefined
Aug 17, 2008 • 52min

Word Jocks, Lettered in Language - 17 Aug. 2008

[This episode originally aired Dec. 1, 2007.] Pass the Gatorade! Martha and Grant work up a sweat this week as they tackle a sports quiz and lob vocabulary questions back and forth. They also settle a family dispute about the pronunciation of 'eco-friendly' and unlock the etymology of 'skeleton key.' Do you know what a 'rampike' is? Or a 'colobus'? Martha and Grant test each other's knowledge of ten-dollars words with the online quiz at FreeRice.com. A reader of Anthony Bourdain's 'Kitchen Confidential' thinks the book is snarky--but what does 'snarky' really mean? A husband and wife ask for wisdom about a long-running dispute: Is it 'last-stitch effort' or 'last-ditch effort'? To great effect, your unaffected radio hosts explain the difference between 'affect' and 'effect.' Greg Pliska's quiz about terms from football, curling, and other sports leaves Martha and Grant winded but wanting more. How do you pronounce 'eco,' as in 'eco-friendly'? Is it 'EE-koe' or 'EK-koe'? A seller of environmentally friendly products learns whether she can tell her teenage son to go spread his pronunciation in the garden. A Wisconsinite hopes to unlock the question, 'Why do we call it a skeleton key?' A caller in Texas stirs up a spat over whether it's ever grammatically correct to say 'between you and I'--even though Shakespeare did it. This week's 'Slang This!' contestant guesses what the terms 'tape bomb' and 'pixie money' mean. Improvised explosive devices made out of cassette tapes? We don't think so. Finally, if you release a collection of music on compact disc, can you still call it a 'record' or an 'album'? Or is it just a CD? A musician from Indiana wants an answer. -- Get your language question answered on the air! Call or write 24 hours a day: (877) WAY-WORD/(877) 929-9673, words@waywordradio.org, or visit our web site and discussion forums at http://waywordradio.org. Copyright 2008, Wayword LLC. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
undefined
Aug 11, 2008 • 4min

Language Headlines - 11 August 2008

Grant dishes up the latest language headlines from around the world. Oh, what a difference a letter can make! The Moscow Times reports this week that Tatyana Tetyorkina was stripped of her Russian citizenship because a government clerk's typewriter was missing a single letter. Instead, a  different vowel was used, making her Teterkina rather than Tetyorkina--and making who she said she was and who her papers said she was disagree. Public outcry over the matter has since caused her citizenship to be reinstated, but Tatyana is still pursuing it in the Russian courts. In Slate magazine, Eugene Volokh takes a look at names that are so weird that they were brought before the courts. There's the nine-year-old New Zealand girl named Talula Does the Hula From Hawaii. Yes, that's the entire name. There's someone named They T-H-E-Y, there's Darren Lloyd Bean, spelled Darren Q-X Bean, and more Santa Clauses than a Santa Claus convention. Caroline Winter fills in for William Safire in the New York Times Magazine, where she discusses why we capitalize the pronoun 'I.' She says, in short, that a lowercase I is hard to see on the page, but an uppercase I is a cinch to read. She suggests, just for a little self-humbling, that we capitalize you, Y-O-U, instead. Also in the New York Times, Nicholson Baker gives a favorable review to Ammon Shea's book, Reading the OED, in which he spent an entire year reading the print version of the second edition of the Oxford English Dictionary. Baker calls the book 'oddly inspiring' and says, 'The effect of this book on me was to make me like Ammon Shea and, briefly, to hate English.' Finally, dictionary editor Erin McKean asks in the Boston Globe why people use a word and then sheepishly wonder if it is really a word. She writes, 'Whenever I see 'not a real word' used to stigmatize what is (usually) a perfectly cromulent word, I wonder why the writer felt the need to hang a big sign reading 'I am not confident about my writing' on it. What do they imagine the penalty is for using an 'unreal' word? A ticket from the Dictionary Police?' Cromulent, by the way, is a made-up word from The Simpsons. It means good or fine. Okay, fine. That's all for this week's language headlines. You can find links to all of these stories on the discussion forum of A Way with Words, public radio's weekly call-in show about language. Find it at waywordradio.org. -- Get your language question answered on the air! Call or write 24 hours a day: (877) WAY-WORD/(877) 929-9673, words@waywordradio.org, or visit our web site and discussion forums at http://waywordradio.org. Copyright 2008, Wayword LLC. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

The AI-powered Podcast Player

Save insights by tapping your headphones, chat with episodes, discover the best highlights - and more!
App store bannerPlay store banner
Get the app