

Louis French Lessons
Choses à Savoir
Learn French with Louis' daily podcasts. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Episodes
Mentioned books

Oct 5, 2019 • 5min
Agents immobiliers (Realtors)
Text: Un couple d'agents immobiliers a été condamné à 4.000 euros d'amende pour "discrimination raciale". Le couple était poursuivi pour avoir mis en place dans son agence des fichiers de location différents en fonction de la couleur de la peau des clients. Translation: A couple of realtors were fined 4,000 for « racial discrimination. » The pair were prosecuted for having furnished clients with different property listings depending on the color of their skin. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Oct 4, 2019 • 5min
Il a été un pionnier (He was a pionneer)
Text: De son père tué par un lion à son abandon, en passant par la représentation de son pays et le bannissement de son sport, la vie de Jimmy Peters a été tout simplement extraordinaire. Translation: From his father being mauled to death by a lion, to his abandonment, to representing his country and then ultimately being banned by his sport, the life of Jimmy Peters was nothing short of remarkable Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Oct 3, 2019 • 5min
Une césarienne (A cesarian section)
Text: Un chirurgien indien risque d'être radié pour avoir laissé son fils de 15 ans procéder à une césarienne, dans l'espoir de le faire figurer dans le livre Guinness des records. Translation: An Indian surgeon is at risk of being stripped of his credentials for having allowed his 15-year-old son to perform a cesarian section, in hopes of having him appear in the Guiness book of records. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Oct 2, 2019 • 5min
Où est la baignoire ? (Where is the bathtub?)
Text: La police japonaise n'est pas arrivée à expliquer la mystérieuse disparition d'une baignoire en or pesant 80 kilos, d'un palace sur la côte Pacifique à l'est de Tokyo. "Nous ne savons pas qui a volé cette baignoire, ni comment". Translation: Japanese police have not been able to explain the disappearance of a gold bathtub, weighing eighty kilos, from a palace on the Pacific coast to the east of Tokyo. "We don't know who stole this bathtub, or how" Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Oct 1, 2019 • 5min
Ce n'est pas Mars (This is not Mars)
Text: Le ciel au-dessus d'une région d'Indonésie est devenu rouge pendant le week-end, à cause des feux de forêt qui ont frappé d'immenses parties du territoire du pays. Translation: Skies over an Indonesian province turned red over the weekend, thanks to forest fires which have plagued huge parts of the country. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Sep 30, 2019 • 5min
Vous avez volé mes rêves (You have stolen my dreams)
Text: La militante suédoise Greta Thunberg a tenu un discours passionné aux dirigeants du monde aux Nations Unis, les accusant de ne pas agir sur le changement climatique. Translation: Swedish campaigner Greta Thunberg has made a passionate speech to world leaders at the UN, accusing them of failing to act on climate change. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Sep 29, 2019 • 4min
Trois fois plus (Three times more)
Test: Les femmes qui ont des implants mammaires ont trois fois plus de chances de se suicider que celles qui ont gardé leur poitrine naturelle. Traduction : Women with breast implants are three times more likely to kill themselves than those with natural breasts. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Sep 28, 2019 • 4min
Par Banksy (By Banksy)
Text: Une peinture de Banksy représentant la Chambre des Communes remplies de chimpanzees va être mise au enchères. Translation: A painting by Banksy showing the House of Commons packed with chimpanzees is to be auctioned. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Sep 27, 2019 • 5min
Pour éviter un test d'alcoolémie (To avoid alcohol test)
Text: Un jeune conducteur canadien a eu recours à une tactique inhabituelle pour éviter un alcootest, allant jusqu'à manger ses chaussettes et à se plonger la tête dans les toilettes pour éviter de souffler dans le ballon. Translation: A young Canadian conductor resorted to strange tactics to avoid an alcohol test, going so far as to eat his socks and to plunge his head in the toilet to keep from having to blow into the balloon. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Sep 26, 2019 • 4min
Depuis le sauvetage (Since rescue)
Text: Plus de la moitié des 147 tigres qui ont été sauvés d'un temple bouddhiste controversé il y a seulement 3 ans sont morts. Translation: More than half of the 147 tigers that were rescued from a controversial Thai Buddhist temple just three years ago have died. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.


