High Bit

Lingo.dev: How Teams Ship Multilingual Products Automatically

Oct 29, 2025
Max Prilutskiy, CEO of Lingo.dev, and Veronica Prilutskaya, CPO, discuss transforming product localization with cutting-edge technology. They explore how Lingo.dev automates multilingual user interfaces using LLMs, making translation seamless for teams. The duo delves into the challenges of past localization efforts, the evolution of translation quality, and the innovative compiler that allows easy integration for developers. Plus, they touch on the concept of 'vibe coding' and how AI is reshaping engineering workflows, ultimately boosting productivity.
Ask episode
AI Snips
Chapters
Transcript
Episode notes
ANECDOTE

Vibe Coding Broke Old Workflows

  • Developers now rebuild pages with agents, breaking the old extract-strings workflow.
  • A customer asked to wrap the app with one config to auto-translate, inspiring the compiler idea.
INSIGHT

AST + Fast LLMs Enable Magical UX

  • Combining AST manipulation with fast LLM inference makes real-time multilingual builds feasible.
  • This lets developers write in one language and instantly see localized UIs after build.
ADVICE

Cluster Subphrases And Handle Plurals

  • Design algorithms to identify and group scattered UI subphrases before translating.
  • Handle nested components, links, and pluralization rules per language to avoid errors.
Get the Snipd Podcast app to discover more snips from this episode
Get the app